无意中发现杰克去世后才发表的作品Hearts of Three的前面,用了George Sterling的一首诗。杰克和Sterling关系甚好。今天查到一些资料记录于下:
1,George Sterling(1869-1926),比杰克大7岁,诗人。

2,
Sterling和杰克认识后,很快成了好朋友,1902年,Sterling为杰克夫妇找了一个挨着自己的住处的房子,因为Sterling的鹰勾鼻子
和他古典的作风,杰克称之为“希腊人”。杰克将Sterling写进了他的书里,包括马丁·伊登里的Russ
Brissenden,和月亮谷里的Mark Hall。
Sterling有位导师叫Ambrose Bierce,Sterling和杰克的友谊很困扰Ambrose,主要是Ambrose害怕杰克的政治信仰让Sterling从诗歌上分了心。
3,杰克曾写过一首诗,名字叫George Sterling,虽然诗本身我没看出来多好,但杰克是用了心描写Sterling的
I saw a man open an iris petal.
He ran his finger underneath the edge,
unfolded it, and smoothed it out a little,
not as one guilty of a sacrilege —
because he knew flowers, and understood
that what he did would maybe help them grow --
though for a moment he was almost God.
Alone as we are, growing is so slow.
I think of one who tried like that to unfold
the margin of his life where it was curled,
to see into the shadows shot with gold
that lie in iris hues about the world.
Because he dared to touch the sacred rim,
does God resent this eagerness in him?
4,杰克下葬时,只有最亲近的家人,农场工人和George Sterling。Sterling作为唯一参加葬礼的朋友,应该说两人关系不同寻常。

评论
不是的,布里森登写的是那首著名的《蜉蝣》,《太阳的耻辱》是伊登写的。
这一小段是我从网上摘下来的,其实我觉得,“布里森登”更像是杰克内心里的另一部分。
我看不懂英文版的,“马丁·伊登里的Russ Brissenden” 应该说的应该小说里写《太阳的耻辱》的那哥们吧?